Kafka's friend, the brilliant editor/critic Max Brod, saved his strange pal's papers despite his pleas that they be destroyed. Brod's lover-secretary got them after his death and now her daughter has them somewhere in or near Tel Aviv. Finally, because the daughter needs some cash, it seems that these papers will be made available, once some archive buys them (for many millions). This is all a big deal, although the Times, in covering the story this morning, hasn't much to go on: their writer in Tel Aviv quotes various Kafka scholars relevantly and irrelevantly. Is the question of Kafka's possible interest in the Hebrew language, in his Jewish identity, in Zionism, relevant to the news of the extant papers? Not necessarily. And via the headline we learn that the pressure of the daughter of the former lover-secretary to release the papers is "Kafkaesque." It doesn't seem Kafkaesque to me at all - in fact, the opposite. The motive (originating in her, not put on her) is purely to turn the writer's extraodinarily uncommercial writing into lots of cash. Such straightforward normative valuation seems unlike anything I've ever read in Kafka. Here is your link the Times article.
Monday, August 18, 2008
Kafka = Kold Kash
Kafka's friend, the brilliant editor/critic Max Brod, saved his strange pal's papers despite his pleas that they be destroyed. Brod's lover-secretary got them after his death and now her daughter has them somewhere in or near Tel Aviv. Finally, because the daughter needs some cash, it seems that these papers will be made available, once some archive buys them (for many millions). This is all a big deal, although the Times, in covering the story this morning, hasn't much to go on: their writer in Tel Aviv quotes various Kafka scholars relevantly and irrelevantly. Is the question of Kafka's possible interest in the Hebrew language, in his Jewish identity, in Zionism, relevant to the news of the extant papers? Not necessarily. And via the headline we learn that the pressure of the daughter of the former lover-secretary to release the papers is "Kafkaesque." It doesn't seem Kafkaesque to me at all - in fact, the opposite. The motive (originating in her, not put on her) is purely to turn the writer's extraodinarily uncommercial writing into lots of cash. Such straightforward normative valuation seems unlike anything I've ever read in Kafka. Here is your link the Times article.


"I teach horizontally, meaning that while I might begin with a fixed idea of what I'm going to teach that day, I let it drift rhizomatically way off topic, often pulling it back when it gets too far. I rely on non-fixed materials to teach this way; the whole world is at my fingertips. Should I go off on a tangent about John and Rauschenberg and their love relationship as expressed in Rauschenberg's bed, an image of that bed is always a click away. From there, we can head anywhere into the non-fixed universe, be it film, text or sound. And of course, that always takes us elsewhere. As Cage says, 'We are getting nowhere fast.'"
that anyone has yet got the imaginative measure of that terrifying day six years ago. Certainly our Tolstoy has not crawled out of the rubble. The closest we have, Don DeLillo, succeeded as an essayist-journalist ("In the Ruins of the Future: Reflections on Terror and Loss in the Shadow of September,” Harper’s, December 2001) but, to my mind, failed as a novelist ("Falling Man"). One reason, perhaps, is that the remembered emotion was instantly buried under a pile of cultural junk.' - Tod Gitlin in his review of Susan Faludi's The Terror Dream (written for
